Просто путевки предложили дешевые, отель достойный, доходы у многих белорусов сегодня такие, что между Турцией и Крымом выбирают дачу.
Ну, а тут вместо дачи поехали на море. Да еще и стоимость путевки соответствовала зарплате педагога, а в ее случае - педагогов! Да еще и на две недели.
Педагоги вернулись в восторге и в шоке.
Ну, в восторге от сервиса, потому как случился разрыв шаблонов.
Оказывается, "сервис" и "все включено" - это не то, что на протяжении многих лет им предлагалось в Крыму. А они раньше отдыхали только в Крыму.
Знакомая в шоке!!!
Говорит, что офигела во весь рост от того, что гид отеля, молодой парень, никогда не покидавший территорию Турции, прекрасно говорил на русском, английском, немецком, французском и польском. Сейчас он учит итальянский, вернее, он его немного знает, но стесняется пока говорить, а итальянцы в их отеле останавливаются часто. Он учит так же испанский и украинский. Нет, его никто не заставляет. Ему интересно самому. Для работы в отеле ему достаточно знать русский, английский и немецкий. Но ведь туристам всегда приятно, когда с ними разговаривают на их языке. Это он так считает... Так считают, судя по всему, многие.
Более того, знакомую поразило так же, что торговцы одежды в магазинчиках предлагали разного рода экскурсии. И предлагали не на турецком, а на русском, английском, немецком...
В городском хамаме многие турки говорят на русском или английском.
А продавцы меховой одежды, серебра? Все без исключения знают несколько языков.
В парке и возле музея мальчишки лет 10-12 предлагали воду: "Вода холодная! Покупайте и пейте на здоровье!"
Знакомая решила, что дети знают только эти выражения. Мало ли, заучили и все.
Решила спросить, это вода с газами или без? Младший мальчик сказал, что эта вода просто питьевая, но если мадам подождет минуточку, то он быстро принесет с газами и "холодненькую". Акцент есть, сказала знакомая, но говорит правильно и понимает, что говорит. И случаев, когда турки в своей стране говорят на русском и других языках много.
В отеле все работники прекрасно понимают русский, если не русский, то английский.
В отельном ресторане администратор всех встречает с улыбкой, едва замешаешься, как он тут же бежит на помощь, проводит к столику, а после еще и спросит, все ли понравилось? На русском!
Знакомую поразило то, что в любом месте, куда бы они не пришли, языковых проблем не было.
И не только поразило, но и вызвало зависть.
Вопрос: кто заставляет турок учить иностранные языки? Для чего им это надо? Зачем им русский?
Владеют ли наши работники отелей и домов отдыха иностранными языками?
Владеют ли ваши знакомые, соседи и друзья несколькими иностранными языками?
Journal information